David Coverdale fundó Whitesnake en 1978 después de una carrera meteórica de tres años en Deep Purple (adonde había llegado tras mandar una grabación cutre respondiendo a un anuncio anónimo del grupo, que buscaba vocalista. Su variedad de registro impresionó a uno de sus miembros y lo ficharon).

Here I go Again es un clásico del rock. Hoy colgamos (y traducimos) el tema en directo, con el cincuentón Coverdale con voz y entusiasmo intactos, dándolo todo en Londres en 2006, casi veinticinco años después de que el tema viera la luz por primera vez. Ojo al abuelo, que este año cumple sesenta subido a los escenarios…

I don’t know where I’m going No sé dónde voy
but I sure know where I’ve been pero sé seguro dónde he estado
hanging on the promises in songs of yesterday agarrándome a las promesas de las canciones de ayer
An’ I’ve made up my mind, I ain’t wasting no more time Y me he decidido, No voy a desperdiciar más tiempo
but here I go again, here I go again. Pero aquí voy otra vez, aquí voy otra vez

Tho’ I keep searching for an answer Aunque siga buscando una respuesta
I never seem to find what I’m looking for Nunca parezco encontrar lo que estoy buscando
Oh Lord, I pray you give me strength to carry on Oh, señor, Te pido que me des fortaleza para continuar
‘cos I know what it means to walk along the lonely street of dreams. Porque conozco lo que significa caminar por la solitaria calle de los sueños

Here I go again on my own Aquí estoy yo solo
goin’ down the only road I’ve ever known bajando el único camino que he conocido
Like a drifter I was born to walk alone Como un vagabundo nací para caminar solo
An’ I’ve made up my mind, I ain’t wasting no more time Y me he decidido, No voy a desperdiciar más tiempo

Just another heart in need of rescue Sólo otro corazón necesitado de rescate
waiting on love’s sweet charity atendido por la dulce caridad del amor
an’ I’m gonna hold on for the rest of my days Y voy a aguantar durante el resto de mis días
‘cos I know what it means to walk along the lonely street of dreams Porque conozco lo que significa caminar por la solitaria calle de los sueños

Here I go again on my own Aquí estoy yo solo
goin’ down the only road I’ve ever known bajando el único camino que he conocido
Like a hobo I was born to walk alone Como un vagabundo nací para caminar solo
An’ I’ve made up my mind, I ain’t wasting no more timeAn’ I’ve made up my mind, I ain’t wasting no more time Y me he decidido, No voy a desperdiciar más tiempo 
but here I go again, here I go again, Pero aquí voy otra vez, aquí voy otra vez,
here I go again, here I go Pero aquí voy otra vez, aquí voy

An’ I’ve made up my mind, I ain’t wasting no more time Y me he decidido, No voy a desperdiciar más tiempo

Here I go again on my own…

Anuncios

Un comentario »

  1. […] (si quieres recordar su Here I go again y saber algo de la banda que lidera David Coverdale pincha aquí para ir directly a la entrada de No somos gurús donde está colgada) La traducción no ha […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s