Isabelle Geffroy (Zaz) arrasó hace dos añicos con Je veux, un superhit incluido en su tremendo disco debut Zaz (aunque en España pasó un poco desapercibido, merece la compra sin duda) Zaz lleva años estudiando música y su variedad de registros se hace patente en sus canciones. Ésta, para mí, ya es un himno de la alegría…¿qué dices? Perdona, no te oigo…La tengo puesta a tope.

P.D Aunque el francés lo tengo algo olvidado, he traducido diccionario en pezuña. A continuación de la letra cuelgo un video de Je Veux en directo y en plena calle, con subtítulos en castellano (curiosidad, la madre de Zaz es profe de español…que me perdone la señora por los posibles patadones al idioma)

Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas Dame una suite en el Ritz, no lo quiero
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas Las joyas de Chanel, no lo quiero
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi ? Dame una limusina, para qué me serviría?
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ? Ofréceme sirvientes, para qué me serviría?
Un manoir à Neufchatel, ce n’est pas pour moi Una mansión en Neufchatel, eso no es para mí
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ? Ofréceme la Torre Eiffel, para qué me serviría?

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur Quiero el amor, la alegría, el buen humor
Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur No es tu dinero el que construirá mi felicidad
Moi je veux crever la main sur le coeur Quiero morir con la mano en el corazón
Allons ensemble, découvrir ma liberté Vamos juntos, descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés Olvida entonces todos tus estereotipos
Bienvenue dans ma réalité Bienvenido a mi realidad

J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi Estoy cansada de tus buenos modales, es demasiado para mí
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça Yo como con las manos y soy así
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi Hablo alto y soy franca, perdona
Finie l’hypocrisie, moi je me casse de là Se acabó la hipocresía, me largo de aquí
J’en ai marre des langues de bois Estoy harta de las jergas políticas
Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça! Mírame, de todos modos no te quiero y yo soy así!

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur Quiero el amor, la alegría, el buen humor
Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur No es tu dinero el que construirá mi felicidad
Moi je veux crever la main sur le coeur Quiero morir con la mano en el corazón
Allons ensemble, découvrir ma liberté Vamos juntos, descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés Olvida entonces todos tus estereotipos
Bienvenue dans ma réalité Bienvenido a mi realidad

Anuncios

Un comentario »

  1. […] nos tiene muy mal acostumbrados a sacar temazos como churros [como ese himno, Je veux] Da gusto la alegría con la que lo hace. Y encima con letras nada chorras, como esta maravillosa […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s